🔍
검색:
IN LARGE NUMBERS
🌟
IN LARGE NUMBE…
@ 이름 [🌏Korean]
-
☆☆☆
부사
-
1
수나 양, 정도 등이 일정한 기준보다 넘게.
1
MUCH; IN LARGE NUMBERS; IN LARGE AMOUNTS:
In a state in which a number, amount, degree, etc., are larger than a certain standard.
🌟
IN LARGE NUMBERS
@ 뜻풀이 [🌏Korean]
-
동사
-
1.
많은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
1.
BOIL; SEETHE:
For a large amount of liquid to boil nosily and continuously.
-
2.
큰 거품이 계속해서 일어나다.
2.
BUBBLE:
For big bubbles to rise continuously.
-
3.
언짢은 생각이 뒤섞여 마음이 계속 어지럽고 불편하다.
3.
SEETHE; SIMMER:
To feel uneasy and troubled in one's mind by an array of unpleasant thoughts.
-
4.
사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이다.
4.
CROWD; SWARM:
For insects, animals, people, etc., to gather in large numbers and move busily.
-
부사
-
1.
작은 것들이 한곳에 많이 붙어 있는 모양.
1.
IN CLUSTERS; CLOSELY:
In a state where small things in large numbers are in one place.
-
2.
지저분할 정도로 이것저것 많이 대어 꿰맨 모양.
2.
WITH PATCHES:
In the manner of sewing by putting so many patches on something as to make it look messy.
-
동사
-
1.
벌레나 짐승, 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
1.
SWARM:
For worms, animals, people, etc., to keep moving in a place in large numbers.
-
동사
-
1.
벌레나 짐승, 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
1.
SWARM:
For worms, animals, people, etc., to keep moving in a place in large numbers.
-
동사
-
1.
많은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
1.
BOIL; SEETHE:
For a large amount of liquid to boil noisily and continuously.
-
2.
큰 거품이 계속해서 일어나다.
2.
BUBBLE:
For big bubbles to rise continuously.
-
3.
언짢은 생각이 뒤섞여 마음이 계속 어지럽고 불편하다.
3.
SEETHE; CHURN:
To feel uneasy and troubled in one's mind by an array of unpleasant thoughts.
-
4.
사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이다.
4.
CROWD; SWARM:
For insects, animals, people, etc., to gather in large numbers and move busily.
-
동사
-
1.
많은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
1.
BOIL; SEETHE:
For a large amount of liquid to boil nosily and continuously.
-
2.
큰 거품이 계속해서 일어나다.
2.
BUBBLE:
For big bubbles to rise continuously.
-
3.
언짢은 생각이 뒤섞여 마음이 계속 어지럽고 불편하다.
3.
SEETHE; SIMMER:
To feel uneasy and troubled in one's mind by an array of unpleasant thoughts.
-
4.
사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이다.
4.
CROWD; SWARM:
For insects, animals, people, etc., to gather in large numbers and move busily.
-
동사
-
1.
적은 양의 액체나 잔거품이 자꾸 끓거나 일어나다.
1.
BUBBLE; SEETHE:
For a small amount of liquid to boil or for small bubbles to appear.
-
2.
작은 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
2.
CROWD; SWARM:
For small insects, animals, people, etc., to move continuously in large numbers in one place.
-
부사
-
1.
적은 양의 액체나 잔거품이 자꾸 끓거나 일어나는 소리. 또는 그 모양.
1.
BUBBLING; SEETHING:
A word imitating the sound or describing the motion of a small amount of liquid boiling or small bubbles appearing.
-
2.
작은 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이는 모양.
2.
IN A SWARM:
A word describing the movement of small insects, animals, people, etc., moving continuously in large numbers in one place.
-
부사
-
1.
많은 양의 액체가 요란하게 계속 끓는 소리. 또는 그 모양.
1.
BOILING BRISKLY; WITH A GURGLING SOUND:
A word imitating the sound or describing the motion of a large amount of liquid boiling loudly and continuously.
-
2.
큰 거품이 계속해서 일어나는 소리. 또는 그 모양.
2.
BUBBLING; HUBBLE-BUBBLE:
A word imitating the sound or describing the motion of big bubbles rising continuously.
-
3.
언짢은 생각이 뒤섞여 마음이 계속 어지럽고 불편한 모양.
3.
SEETHING:
In the state of feeling upset and uncomfortable due to unpleasant thoughts.
-
4.
사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이는 모양.
4.
IN A SWARM:
In the manner that people, animals, or bugs, etc., gather in large numbers and move busily.
-
동사
-
1.
많은 양의 액체나 큰 거품이 자꾸 끓거나 일어나다.
1.
BUBBLE; SEETHE:
For a large amount of liquid to boil or for big bubbles to appear.
-
2.
벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
2.
CROWD; SWARM:
For insects, animals, people, etc., to move repeatedly in large numbers in one place.
-
명사
-
1.
꽃이 많이 피어있거나 꽃을 심어 가꾸어 놓은 곳.
1.
FLOWERBED; FLOWER GARDEN:
A place where flowers have bloomed in large numbers or flowers have been cultivated.
-
2.
(비유적으로) 아름다운 여성들이 많이 모여 있는 곳.
2.
FLOWER GARDEN:
(figurative) A place where there are a lot of beautiful women.
-
동사
-
1.
적은 양의 액체나 잔거품이 자꾸 끓거나 일어나다.
1.
BUBBLE; SEETHE:
For a small amount of liquid to boil or for small bubbles to appear.
-
2.
작은 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
2.
CROWD; SWARM:
For small insects, animals, people, etc., to move continuously in large numbers in one place.
-
동사
-
1.
벌레나 짐승, 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
1.
SWARM:
For worms, animals, people, etc., to keep moving in a place in large numbers.
-
☆☆
명사
-
1.
비가 많이 내려서 갑자기 크게 불어난 강이나 개천의 물.
1.
FLOOD; TORRENT:
The water in a river or stream that has suddenly risen due to a heavy rain and that is moving quickly.
-
2.
(비유적으로) 사람이나 사물이 한꺼번에 많이 쏟아져 나옴.
2.
FLOOD; TORRENT:
(figurative) A state in which people or things pour out in large numbers at the same time.
-
부사
-
1.
많은 양의 액체나 큰 거품이 자꾸 끓거나 일어나는 소리. 또는 그 모양.
1.
SEETHINGLY; BUBBLING:
A word imitating the sound or describing the motion of a large amount of liquid boiling or big bubbles appearing.
-
2.
벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이는 모양.
2.
IN A SWARM:
In the manner of insects, animals, people, etc., moving continuously in large numbers to one place.
-
☆
명사
-
1.
여러 사람이나 동물, 사물 등이 함께 모여 있는 것.
1.
GROUP; CROWD; FLOCK:
People or animals, etc that stick together in large numbers.
-
동사
-
1.
적은 양의 액체나 잔거품이 자꾸 끓거나 일어나다.
1.
BUBBLE; SEETHE:
For a small amount of liquid to boil or for small bubbles to appear.
-
2.
작은 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
2.
CROWD; SWARM:
For small insects, animals, people, etc., to move continuously in large numbers in one place.
-
동사
-
1.
많은 양의 액체나 큰 거품이 자꾸 끓거나 일어나다.
1.
BUBBLE; SEETHE:
For a large amount of liquid to boil or for big bubbles to appear.
-
2.
벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
2.
CROWD; SWARM:
For insects, animals, people, etc., to move repeatedly in large numbers in one place.
-
동사
-
1.
많은 양의 액체나 큰 거품이 자꾸 끓거나 일어나다.
1.
BUBBLE; SEETHE:
For a large amount of liquid to boil or for big bubbles to appear.
-
2.
벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
2.
CROWD; SWARM:
For insects, animals, people, etc., to move repeatedly in large numbers in one place.
-
부사
-
1.
벌레나 짐승, 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이는 모양.
1.
IN SWARMS:
In the manner of worms, animals, people, etc., keeping moving in a place in large numbers.